Owwkay, chapter 98's english translation is up!
-about Shiemi, it looks like Amaimon (and Izumo) are specifically wondering about WHO (what) she really IS. So maybe the infamous secret is something related to his very own identity?
-haha, props to Viz for making Rin sound less "sexual" while talking about his flame!
-thinking about it, when demon!Rin asks human!Rin "Did you think you had faced and overcome me? You merely suppressed me.", um, during the IK arc, it would've looked Rin was 100% able to overcome the "wild flame". We read his thoughts when he decided to not let down the people who believed in him and it really looked like he did overcome his "berserk" status for good but, at the end of the fight, when Ucchusma asked him "Which are you? Human or demon?" Rin got this weird look on his face and then we're shown his back for the next four panels until he finally turns with that cute face. I wonder if in those moments where we can't see his facial expression, Rin wondered how Ucchusma could ask him that right after he proved he was on the side of humanity and maybe got his first doubts. And that's what demon!Rin could be referring to when he says "You merely suppressed me."
-this. This. THIS. "I made him say that, but I can't let it end like this. Yukio is wrong. It isn't like that. But I didn't know what to say. Because I don't know anything." My poor, poor heart. And here my doubts about Rin wanting to know the truth -only- for himself (and I mean: as a way to prove his demon self (and/or himself in general) he's serious about wanting to get over his cowardice) dissolved. He -needs- to know for Yukio too. So he can have a way to confute Yukio's words. He can't unless he faces his fears or learning the truth and overcomes them. He needs to, for Yukio too. I... I can't...This is too much...
-in Viz's translation, demon!Rin doesn't specifically talk about Rin's being shot by Yukio, but says "That's why you always lose so easily", in general. I don't kinda agree with how this sounds/what it implies. Is that a correct translation?
-Mephisto... "Are you ready?" YES, MEPHISTO, WE ARE READY!!!!! JUST TELL US FOR GOD'S SAKE!!!